AVVERTENZE PER I LETTORI

LURE BUILDING & LURE FISHING AROUND THE WORLD

lunedì 11 novembre 2019

WEEDLESS JIGS FOR BIG PREDATORS

La mia storia di pescatore  spinning è nata col bass, quello largemouth per capirci, tanti anni fa, il primo contatto con i classici jigs da flipping e pitching si perde negli anni '80 ed è stato subito amore per la capacità di arrivare ovunque, specialmente nel fitto degli ostacoli, e la propensione per attrarre pesci di taglia. Oltre ai bass si fecero presto vivi i lucci e qualche altro pesce occasionale.
Con l'arrivo del siluro l'uso di tale artificiale mi ha dato subito soddisfazioni, ma anche difficoltà legate agli ami generalmente piccoli e leggeri di cui erano armati i classici, non adatti spesso a combattere pesci di taglia notevole.

My fishing career as lure tosser was born with the Black Bass, the largemouth one, many years ago and first contact with flipping and pitching jigs dates back to the 80s; I soon loved them as they can reach everywhere especially in wood and weeds, and because of their appeal to big size fishes.
Not only bass as pikes were quickly in the game, big sizes too, and some other very occasional fish.
When wels catfishes became well present in our waters I soon used the jig to target them; I had lot of catches but also some difficulties and lost big fishes due to the relatively light and small hooks in a lure projected for other tasks.



Si trattava di trovare quei pochi modelli con amo oversize e magari pesi fino all'oncia o più, ed ho risolto con le testine Jigzilla della Gambler, da dressare con skirt a piacere, uno o due a seconda del volume che vogliamo ottenere; in foto si può vedere la differenza con la testina tradizionale seppure armata di 5/0.

I had to search for very few models with oversized hooks and I finally solved with Gambler Jigzilla heads, to be dressed with one or two skirts depending on the volume we need; in the pic below the difference with a "big" 5/0 bass jighead is evident.


Il trailer gioca spesso un ruolo determinante, a seconda delle situazioni i pesci preferiscono nettamente una vibrazione e un volume differente, le mie scelte vanno dal classico shad, adoro i Keitech Swing Impact Fat da 5.8", ai grub sia a coda singola che doppia, alle creature, le mie preferite quelle di Gary Yamamoto, a, talvolta, vermi dritti e piatti.

Trailer choice is fundamental, depending on situations fishes prefere different vibrations and size, my choices span from the classic shad tails , Keitech Swing Impact Fat in 5.8" size is my fav, to single or twin tailed grubs, to creatures, love the Gary Yamamoto one, to, sometimes, big straight and flat worms.




Peso della testa, quantità di skirt e dimensione del trailer li scelgo in relazione al tipo di recupero che voglio, se un'azione di nuoto a mezz'acqua o caduta lenta o se un'azione di bottom tumping ovvero recupero attivo a contatto del fondo ove l'esca si alza e cade impattando gli ostacoli in modo rumoroso. Anche l'aggiunta di un rattler, sia esterno che interno alla soft plastic è una cosa che valuto di volta in volta a seconda dell'attività dei pesci, della sospettosità degli stessi e  del colore dell'acqua.

Head weight, bulkness of skirt and size of the trailer are choosen depending the type of retrieve I want, from midwater swim, slow fall or active bottom bumping with heavy and noisy impacts on the rocks and sand. Adding a trailer is an option too, either external or hidden in the soft plastic; just consider it well depending on level of activity and waryness of the fishes and color of the water.

Oltre ai soliti noti escono spesso specie inaspettate che attaccano aggressivamente il jig, nelle mie acque in particolare barbi europei e aspi.

I caught more species on them beside the usual suspects, with asps and barbels frequent on my line while looking for cats.




Come attrezzatura per me canna da casting tutta la vita, Yamaga Blanks Glazer e Xtremo abbinate a Shimano Scorpion 1501 o Curado 301, trecciato da almeno 40 libbre e terminale in nylon morbido da 100 libbre circa per resistere alle abrasioni del fondale.

My tackle of choice is baitcasting, of course, for me Yamaga Blanks Glazer and Xtremo paired with Shimano Scorpion 1501 and Curado 301 are  perfect; braid of at least 40 lbs and nylon leader of about 100 lbs to withstand bottom and obstacle abrasion.

Di recente sto sperimentando questo approccio con i predatori esotici, per ora voto positivo col trairao, mi riservo di provarlo anche con barramundi, papuan bass, snakehead e pesci gatto di varie razze.. vedremo, stay tuned. 

Lately I am experimenting this approac with exotic predators, thumbs up with trairao, I wish to try it soon with barramundi, papuan bass, snakehead and assorted catfishes.. stay tuned.



domenica 20 ottobre 2019

WOLF FISH TRIP IN BRASIL, REPORT

Tanto tempo che volevo andare a pescare i Trairao, avrei voluto in primis tornare in Guyana Francese, ma la voglia di provare un luogo differente ha prevalso ed eccoci in Mato Grosso, per la precisione presso il Rancho Serra do Cachimbo, una stupenda realtà brasiliana.
Arrivarci non è stato facilissimo, un volo Bologna-Roma-San Paolo con Alitalia, che spero di evitare in futuro, volo interno con Azul fino a Cuiabà, capitale dello stato, e poi altro voletto su Sinop... appena atterrati un buon churrasco, la carne sarà un motivo fisso di tutta la settimana, e poi 4 ore di macchina fino alla nostra destinazione finale.
Il lodge, o posada come la chiamano in loco, è splendido, l'accoglienza top level e il cibo veramente ottimo, già questo basta a metterci di ottimo umore; ma è l'intrico di lagune e bracci di fiume che si vedono a 20 metri da noi che alimenta l'entusiasmo.

I've been planning to go fishing for trairaos for long time, I would have liked to go back to French Guyana, but I also was tempted to try new places so here we are in Mato Grosso, specifically at Rancho Serra do Cachimbo , a wonderful reality in Brazil.
It has been a long trip to arrive there, a bad flight with Alitalia from Bologna to San Paolo, other flight to Cuiabà, the state capital, and another one to Sinop. After a good churrasco that wellcomed us, other 4 hours of road and we arrived to our final destination.

The lodge, locally called posada , is very beautiful and well kept, hospitality and confort are top level and food is great; all this surely boost our entusiasm, but not as it does the view of the lagoons right in front of us.




L'ambiente è bellissimo, un fiume importante ha creato un lago a seguito di uno sbarramento, inondando pianure erbose e creando un dedalo di canali dall'acqua insolitamente limpida per situazioni simili. Alberi sia morti che vivi sorgono dal mezzo delle lagune e i fondali sono costellati di tronchi sommersi, regno degli ambiti Trairao che qui non hanno alcun predatore in concorrenza, salvo forse i caimani locali.
E' il paradiso del pescatore di bass, anche perchè i pesci sono assolutamente abbondanti e presenti quasi ovunque, anche se questo non significa che siano di facile cattura.

Environment is very nice, a serious river has been blocked by a barrage and inundated the nearby plains, creating a labyrinth of lagoons and channels with very transparent water.
Dead and living trees grow everywhere in the middle of water and on the banks, and the bottom is full of sunken logs that create perfect hideouts for our beloved trairaos; they have no other predators to compete with apart the elusive caimans.

This is heaven for bass minded fisherman, plenty of fishes everywhere but that doesn't mean they are too easy to catch.








La fauna del luogo si fa intravvedere spesso sulle sponde e in cielo, armadilli, capibara, scimmie e onnipresenti pappagalli sono visioni comuni, mentre caimani e anaconda restano invece nascosti ma ben presenti.

Local fauna can be often spotted on the banks and the air, capibaras, armadillos, monkeys and ubiquitous parrots are common sights, while caimans and anacondas are shy even if present in good numbers.






Ma a noi interessa di più la fauna ittica :D

But maybe I am more interested in acquatic fauna :D

















Come presentazioni i topwater eccellono alle prime e ultime ore del giorno, walking sticks, poppers, propellers e crawler recuperati non troppo veloci ottengono attacchi brutali, mentre nelle ore di luce alta gli spinnerbait la fanno da padrone, seguiti da swimbait, jerkbait, qualche gomma e qualche jig.
Con minnow e crank poca fortuna, non perchè non fossero adescanti, ma perchè gli attacchi su esche molto dinamiche risultavano quasi sempre in pessimi agganci in quelle bocche durissime, con conseguenti slamate durante i molteplici salti.

Best presentations are topwater at first and las hours of the day; walking sticks, poppers, propellers and crawlers have all their place; when slowly retrieved along obstacles and vegetation they produce brutal attacks. During sunlight hours spinnerbaits are number one choice, followed by swimbaits, jerkbaits, some plastic and some jigs.
With crankbaits and minnows we had bad luck; they were attractive to the fishes but we couldn't get solid hookups due to the mouth conformation of fishes, and almost all the strikes on dynamic lures resulted in a thrown hook during jumps.





Altro problema oltre alle slamate sono stati gli ami rotti, gli spinner distrutti e le ancorette aperte da quei piccoli draghi... è incredibile come basti a volte un pesce da un paio di chili a distruggere uno spinnerbait nuovo o aprire un 7/0 da saltwater.

Another problem was the number of broken spinners and opened hooks by these little dragons .... it is incredible how just a 2 kilos fish can destroy a new spinnerbait or straighten a 7/0 saltwater hook.



Peccato sia mancato il mostro, anche se gli amici Hristiyan e Peter hanno preso bei pesci, il mio max è stato 13 libbre, pesce onesto ma ben lontano dai mostri mangia iguane di queste acque... torneremo di sicuro a cercarli.
E' un pesce che da decisamente dipendenza, con la sua difesa violenta, i salti apparentemente impossibili vista la forma tozza, i denti da dinosauro e l'indole aggressiva.
Senza dimenticare il confort del dopo pesca, cene eccellenti a base di carne locale, dolci e ottima birra, cose alle quali sono sempre sensibile  :)
Poche le foto di tutto ciò, ma in quei frangenti mi dimentico la macchinetta :D

I missed the monster, my best one weighted 13 pounds on the boga, but my friends Peter and Hristyian had some better fishes, but we didn't touch the local iguana-eating monsters... we will be back to search for them for sure.
Trairao is an addictive fish, with its violent defence, the frequent jumbs despite its bulky size, dinosaur teeth and mean attitude.
Not to forget about after fishing confort, excellent dinners of local meat, sweets and good beer, and I am very sensitive to those things so that I often forget to take pictures :D





lunedì 29 luglio 2019

CHOOSING TACKLE FOR MY TRAIRAO TRIP

Finalmente sta arrivando il momento del viaggio di settembre in Mato Grosso, alla ricerca del Trairao, meglio noto come wolffish, Hoplias sp. ( malabaricus ) per la scienza.
Sono passati diversi anni dalla mia prima esperienza con l'Aimara, ( un altra sepcie del genere Hoplias ), parente molto stretto che vive nelle acque della Guyana Francese, il report è visibile Qui, e ricordo ancora quell'avventura come una delle lie preferite in acqua dolce; i pesci erano cattivi, l'ambienre selvaggio e difficile, un piccolo fiume dalle acque veloci che scorre nella jungla tra rocce giganti, rapide e alberi sommersi, un incubo di covers abitate da mostri con le pinne.
Questa volta affronteremo uno scenario differente, acque molto limpide di fiume e lagune, pieni di vegetazione acquatica e piante, quindi spero di poter andare via un po' più leggero come attrezzatura, piuttosto del PE5 che ho usato in Guyana e che pure a volte non è stato abbastanza... lo sapremo prestonuove sfide in nuovi posti sono quello che tengono vivo il mio interesse.

Come attrezzatura porterò di base tre canne, Yamaga Blanks Xtremo 65 da baitcasting abbinata a uno Shimano Curado 301, la Glazer 60X sempre Yamaga da casting con PE 2-3 su Shimano Scorpion 1501 e poi la stessa canna in versione spinning con il Twinpower 5000XD, magari un paio in più di scorta per delle situazioni inaspettate.

Fili, trecciati grezzi tra le 30 e le 65 libbre, dando priorità alla resistenza all'abrasione piuttosto che alle performance di lancio .. terminali in titanio portando con me dalle 40 alle 100 libbre così potrò preparare in loco quello che mi serve.


Time is closing, I am badly looking forward for September trip in Mato Grosso to hunt for big Trairao, aka Wolf Fish, Hoplias sp. ( malabaricus ? ) for science...
Several years have passed since my quest for Aimara ( another Hoplias ), very close relative living in French Guyana waters, you can see report HERE , and I still remember that adventure as one of my best freshwater one; the fishes were mean, the environment wild and difficult, a small fast river flowing in the jungle among giant rocks and sunken trees, a nightmare of covers inhabited by finned monsters.
What we'll infront now will be a different scenario, very clean rivers and lagoons filled with weeds and greenery, so I hope I can get away with somewhat lighter tackle than the PE5 I used in Guyana when I suffered also a couple bad bustoffs.... time will tell, new challenges and new places are what keep up my interest to the max.

Speaking about tackle I will bring basically three rods, a baitcasting PE4-5 outfit like Yamaga Blanks Xtremo 65 paired with Shimano Curado 301, a PE 2-3 rod again baitcasting like Yamaga Blanks Glazer 60X paired with Shimano Scorpion 1501, and same model rod in spinning version with a TwinPower 5000XD ... these three will be my basic arsenal with maybe a couple spares in case of unexpected situations.

Lines, badass braids, in 30 to 65 lbs, giving priority to abrasion resistance rather than casting performances.... leader will be titanium and I will bring with me 40 to 100 lbs wire in order to prepare on place what will better fit the needs.


Tempo di parlare di artificiali, la parte più divertente nella preparazione di ogni viaggio .... sceglierò sulla base sia della passata esperienza che delle informazioni reperibili sul web che, ovviamente. dei suggerimenti dell'operatore locale.
Criterio di scelta sarà la robustezza, dato che dovranno resistere a delle mascelle dalla forza esagerata e dai denti da incubo e a dei combattimenti decisamente violenti; l'armatura passante sarà un plus anche se non tutti gli artificiali la posseggono; gli ami spesso necessitano di essere cambiati con hardware di livello marino.

TOPWATERS

i primi a essere scelti, gli attacchi violenti a galla sono la principale attrazione della pesca al trairao, quindi avrò sicuramente bisogno di walk the dog stickbait e di uno dei favoriti locali, il Whopper Plopper di River2Sea.
Tra i wtd mi porterò i miei Alle's Lures Habano in diverse taglie visto che hanno lavorato molto bene in passato e resistono a qualunque pesce, Evergreen Amazon, Imakatsu Trairao ( coincidenza ? ) e OSP Bowstick, tutta roba già provata e testata con pesci importanti. Mi porto pure un crawler, il Jackall Pompadour da sperimentare.


So we are to the lure selection chapter... the funniest part of every trip... I will make choice as following, considering both my past experience, the web infos and suggestions by local operator.
All lures need to be strong to withstand crashing jaws and furious fights, through wire is a plus but cannot be obtained for all lures, hooks need often to be changed to saltwater grade ones.

TOPWATERS

these are the first to be chosen, the vicious surface attack is what trairao is famous for so I absolutely need walk the dog stickbaits and one of the local favorites, the River2Sea Whopper Plopper.
In the WTD array i will bring my own Habanos in various size as they performed really well in past trip, Evergreen Amazon, Imakatsu Trairao ( coincidence ? ) and OSP Bowstick. Also a crawler as the Jackall Pompadour could be interesting to have.




In Guyana Francese la regola era più è grossa l'esca e più è grosso il pesce, non sono sicuro sia così anche in Brasile ma meglio essere preparati.

In French Guyana the rule was the bigger the lure the bigger the fish, not sure it will work in the same way in Mato Grosso but I will be prepared to do the testing.


Poi i Wake Baits ... così catturanti sul rio Sinnamary, Lucky Craft Search Bull e Evergreen Ratatat ... basta lanciarli e recuperarli, fanno tutto da soli nuotando nel film superficiale.

Then the  Wake Baits ... so catchy in Sinnamary river, the Lucky Craft Search Bull and the Evergreen Ratatat ... just cast and retrieve they do all the work staying still in the surface film.


Pesci grossi vogliono spesso artificiali grandi, specialmente considerando che queste creature si sono evolute per predare anche grossi animali terrestri caduti o che nuotano nel fiume .. roditori, iguane, serpenti sono tutti sul loro menù e si racconta che bradipi, scimmie e persino cani vengono attaccati in certe occasioni dato che il nostro pescetto può potenzialmente passare i 40 kg ... megli essere prudenti a lavarsi le mani ...
Quindi qualche bella swimbait si infila di sicuro nella mia cassetta.


Big fishes want big lures, and especially considering these creatures have evolved to prey on very large terrestrial animals fallen or swimming in the river... rats, iguanas, snakes are on their menu and monkey , sloths and even dogs have been reported ti be attacked as mr Trairao could reach and possibly past the 40 kilos size... better be careful in washing our hands ...
So big swimbaits can have their place in my tackle box...




Gli spinnerbait sono indispensabili per quando i pesci non sono attivi a galla, possono scendere tra alghe e tronchi senza incagliarsi di continuo ... l'unico problema è trovarne di abbastanza robusti ... i modelli da bass non vanno, gli ami si aprono e il frame si rompe o raddrizza ... anche sui modelli più strong da lucci o musky la struttura va raddrizzata dopo ogni cattura, sempre che resista ... In Guyana ho usato qualche spinner che mi ero costruito con grossi ami da mare e acciaio 1.6, tenevano bene il pesce ma necessitavano comunque di essere raddrizzati spesso.

Spinnerbait are a must have lure, for when the fishes are not active on topwater, they can go down there in the weed and wood to search for them... only problem is finding strong enough model... bass models won't do, hooks get easily straightened and wire bent... even on big pike or musky models the wire is gonna bend and will need adjustements after every catch... in Guyana I used custom ones with big saltwater hook and 1.6 wire... they held the fish but also needed to be fixed often.



Ovviamente qualche minnow non può mancare, robusti! Io ho i miei favoriti ma ce ne sono diversi che si adattano.

And some minnow plugs of course, strong ones, I have my favourites but many can fill the slot.



Finora le basi, poi aggiungo qualcosa di strano e inusuale, qualche rana di gomma per i punti di vegetazione fitta... non dureranno a lungo con quei denti, come a snakehead daltronde, dove ho imparato a dare fiducia alla Spro King Daddy Bronzeye, 1 oncia a un bel po' più grande delle solite imitazioni da bass.

Those will be the basics, then I will add some unusual lures, some frogs for example, as vegetation is heavy.. they will not last long in those mouths, same as with snakehead fishing, were I learnt to rely on Spro King Daddy Bronzeye, 1 0z size and visibly bigger than usual bass models



Prendendo lo spunto dello Snakehead, perchè non provare un paio di artificiali creati per loro? ovviamente in taglia magnum .. un buzz, una jumpfrog e una popfrog che ho fatto io...

While we're talking snakehead, why not to consider a couple of lures created for the Channa, of course in big size.. a buzz, a jumpfrog and a popfrog I made...


Mi porto pure un paio di jerk, tendono a funzionare ovunque, quindi perchè lasciarli a casa ...

I will bring also a couple jerkbait, they tend to work everywhere so why leave home without them...



E qualche crank, giusto in caso, da shallow a deep...

And maybe some cranks just in case, from shallow to deep....


Penso di avere abbastanza peso con me e di avere coperto tutte le situazioni possibili.
Qualche gomma e magari un paio di jigs antialga, del tipo che uso per siluri, e sono a posto.
Mi farò anche qualche esca custom, qualche esperimento, è parte del mio personale divertimento visto che ho qualche idea da convertire in legno... ne parliamo quando sarò soddisfatto però ..
Non prendete questa lista come "i migliori in giro" per il trairao, sono solo le mie scelte personali... ma mi aspetto che mi procurino una certa azione.
Lo vedremo presto, Brasile arrivo!!!

I think I have enough weight in my lurebox and I am hopefully covered for any situation.
Some softies and maybe a couple of weedless jigs the kind I use for wels catfish and I am happy.
I will also make some custom lures right for this trip, this is part of my personal fun as I have some ideas to convert in wood... but not the moment to talk about them until I am satisfied.

Don't take this as the suggestion of the best lures around for Hoplias game, thise are just my personal choices... but I expect them to give me some good action.
We'll see it in less than two months.... Brazil I am coming!!