Da tempo cercavo una soft bait da skippare sotto le mangrovie, compatta e massiccia ma con vibrazioni interessanti e capace di sostenere e nascondere degli ami wide gap di generose dimensioni e robustezza... parliamo di una pesca fatta con canna da 6 piedi o poco più, mulino di carattere e PE 2 o meglio 3 con terminale minimo 50 libbre, attrezzatura adatta ad estrarre di prepotenza da radici e ostriche, o almeno a provarci, pesci ostici come snappers, snooks e affini.
I've been searching long time for the right soft bait to be skipped under mangrove branches, a compact lure, heavy enough and with interesting vibrations, able to be dressed with a serious and heavy wide gap hook ... I am talking a fishing action made with a 6 footer or little more of a rod, strong reel and PE2 or better PE3 to muscle out of their hiding place fishes like snappers, snooks and other stubborn critters.
AVVERTENZE PER I LETTORI
LURE BUILDING & LURE FISHING AROUND THE WORLD
Visualizzazione post con etichetta snook. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta snook. Mostra tutti i post
sabato 20 ottobre 2018
venerdì 21 luglio 2017
PROGRAMMA COLOMBIA GENNAIO 2018 PEACOCK BASS E SALTWATER
Tempo di pianificare, a gennaio si va in Colombia di nuovo, ormai è quasi una seconda casa...
-Prima settimana dal 5 al 14 sul rio Mataven a pescare alcuni dei peacock bass più grandi in giro
-Seconda settimana dal 15 al 21 a Bahia Solano, alla ricerca dei "soliti" cuberoni, ricciole, jack, tonni e compagnia, con un occhio particolare per tarpon e snook questa volta magari.
Time to plan some trips, January we go again in Colombia, it is becoming almost a new home ..
Fisrt week 5th-12nd on Mataven River, searching for some of the biggest Peacock Bass around
Second week 13rd-21st in Bahia Solano, fishing for "usual" cuberas, amberjacks, tunas, jacks and so on, with a special eye for snook and tarpon this time.
INFO: alleslures@yahoo.it
+39 392 2871149 ( italian, spanish, english )
-Prima settimana dal 5 al 14 sul rio Mataven a pescare alcuni dei peacock bass più grandi in giro
-Seconda settimana dal 15 al 21 a Bahia Solano, alla ricerca dei "soliti" cuberoni, ricciole, jack, tonni e compagnia, con un occhio particolare per tarpon e snook questa volta magari.
Time to plan some trips, January we go again in Colombia, it is becoming almost a new home ..
Fisrt week 5th-12nd on Mataven River, searching for some of the biggest Peacock Bass around
Second week 13rd-21st in Bahia Solano, fishing for "usual" cuberas, amberjacks, tunas, jacks and so on, with a special eye for snook and tarpon this time.
INFO: alleslures@yahoo.it
+39 392 2871149 ( italian, spanish, english )
Etichette:
amazzonia,
amberjack,
bahia solano,
colombia,
cubera,
jack,
Mataven,
peacock,
peacock bass,
ricciola,
roosterfish,
sailfish,
snapper,
snook,
tarpon,
Viaggi in programma,
yft
sabato 1 aprile 2017
BUCKTAIL JIG .... BACK TO THE BASICS
Taaaaanto tempo fa, una delle esche che usavo di più era il jig in bucktail classico americano, parliamo di 20 anni fa o più e il poco che si poteva trovare era attraverso i cataloghi americani tipo Bass Pro Shops e Cabela's, qualcos'altro me lo costruivo io con risultati esteticamente poco gradevoli ma funzionali, e devo dire che ci prendevo anche parecchio pesce di tutte le razze.
In questi anni l'ho messo un po' nel dimenticatoio, più comoda e facile la gomma, ma in molte occasioni il "pelo" avrebbe ancora una notevole superiorità; peccato che in Italia al solito si trovi pochissimo, magari si trovano delle jighead dressate in sintetico, ma nulla hanno a che vedere come capacità catturanti rispetto al materiale naturale, almeno nella mia esperienza.
E dato che ne ho spesso sentita la mancanza nella mia tackle box, ho cercato fino a trovare gli ottimi prodotti di Jurela's Jig, artigiano spagnolo molto bravo e capace e che propone un assortimento molto ricco di forme, pesi e colori.
Ordine veloce e preciso ed eccoci pronti per le nuove avventure, dal jig tipo squid che vorrei destinare alle ricciole, ai classici banana universali.
Loong time ago, one of my favourite SW lures was the classic bucktail jig, we're talking more than 20 years ago, and the few ones I could find were throug Bass Pro and Cabela's mail order catalogs; I sometimes built some ugly ones, that still worked on many species of fishes.
After that time I forgot about them, using them very seldom and replacing them with easier soft plastics, even if in may occasions and situations the "hair" would have resulted a definitely better choice; too bad in Italy it is almost impossible to find something of good quality, there are maybe some products dressed with sintetic fibers, but not even close to the natural for fish catching properties, at least in my experience.
So I stumbled upon Jurela's Jigs products, made by a skilled spanish artesan who offers an ample selections of models, sizes and colors.
A quick order and here I have plenty of new toys to play with, from the "squid" type I wanna use for amberjacks to the universal banana head.
Per trovare foto di pesci mi è toccato usare lo scanner, a prova di quanto tempo è che non li uso,ma è tempo di recuperare... anche il mio look è cambiato un pochino dall'epoca dei Flinstones, very vintage!!:D :D
To find some fish pics I had to dig into the memory box, and use scanner, due to the long time I've not been using these lures... time to correct this.... also my look has changed over the decades after Flinstones age :D :D
In questi anni l'ho messo un po' nel dimenticatoio, più comoda e facile la gomma, ma in molte occasioni il "pelo" avrebbe ancora una notevole superiorità; peccato che in Italia al solito si trovi pochissimo, magari si trovano delle jighead dressate in sintetico, ma nulla hanno a che vedere come capacità catturanti rispetto al materiale naturale, almeno nella mia esperienza.
E dato che ne ho spesso sentita la mancanza nella mia tackle box, ho cercato fino a trovare gli ottimi prodotti di Jurela's Jig, artigiano spagnolo molto bravo e capace e che propone un assortimento molto ricco di forme, pesi e colori.
Ordine veloce e preciso ed eccoci pronti per le nuove avventure, dal jig tipo squid che vorrei destinare alle ricciole, ai classici banana universali.
Loong time ago, one of my favourite SW lures was the classic bucktail jig, we're talking more than 20 years ago, and the few ones I could find were throug Bass Pro and Cabela's mail order catalogs; I sometimes built some ugly ones, that still worked on many species of fishes.
After that time I forgot about them, using them very seldom and replacing them with easier soft plastics, even if in may occasions and situations the "hair" would have resulted a definitely better choice; too bad in Italy it is almost impossible to find something of good quality, there are maybe some products dressed with sintetic fibers, but not even close to the natural for fish catching properties, at least in my experience.
So I stumbled upon Jurela's Jigs products, made by a skilled spanish artesan who offers an ample selections of models, sizes and colors.
A quick order and here I have plenty of new toys to play with, from the "squid" type I wanna use for amberjacks to the universal banana head.
Per trovare foto di pesci mi è toccato usare lo scanner, a prova di quanto tempo è che non li uso,ma è tempo di recuperare... anche il mio look è cambiato un pochino dall'epoca dei Flinstones, very vintage!!:D :D
To find some fish pics I had to dig into the memory box, and use scanner, due to the long time I've not been using these lures... time to correct this.... also my look has changed over the decades after Flinstones age :D :D
martedì 28 marzo 2017
LAST MINUTE CALL TO PACIFIC COLOMBIA
Ci siamo veramente innamorati di questo luogo la prima volta che lo abbiamo visitato.
La jungla che scende fino al limite delle onde e le scogliere frastagliate donano a questi luoghi un fascino primordiale, non ci sono strade, in molte zone si arriva solo in barca.
Le specie per lo spinning sono innumerevoli e abbondanti: cuberas, pesci vela, tonni pinna gialla di branco, tarpon stabilitisi nel Pacifico, roosterfish, ricciole, jacks e altri carangidi, varie altre specie di snappers, wahoo, cernie, snook sono sempre presenti in gran numero; altri pelagici come marlin neri, lampughe oversize e tonni pinna gialla di grande taglia sono invece abbondanti nella stagione della loro migrazione attraverso la corrente di Humbolt.
Si alloggia in un'ottima guest house a 30 metri dalla spiaggia, e la pesca è effettuata da ottime imbarcazioni abbondantemente motorizzate per affrontare ogni situazione.
- 26 Aprile a 5 Maggio, 6 giorni di pesca: un posto libero per una defezione
- 3 Maggio a 12 maggio, 7 giorni di pesca: 2/3 posti liberi
prezzi e info: alleslures@yahoo.it oppure 3922871149
nel mezzo della migrazione delle sardine, preparatevi!
We felt in love with this place the first time we visited it.
The jungle meeting the shoreline and the wild rocky shores give to these places a prehistorical alluring; there are no roads on the upper coast, and we can olny go there by boat.
Fish species are innumerable and abundant: cuberas, sailfishes, schoolies yellowfin tunas, a resident population of tarpon that migrated through Panama channel, roosterfish, several species of jacks and snappers, amberjacks, wahoo, grouper and snooks are always plentiful, while black marlin, big mahi and big size yellowfins have their migratory season in the Humbldt current.
Lodging is in a very nice guest house on the beach and fishing is done from modern and well accessoried boats, ideal for any conditions.
- 26th April to 5th May, 6 days fishing: one place left due to a renounce
- 3rd to 12nd May, 7 days fishing: 2/3 places left
in the middle of sardine migration, be prepared!!prices and infos: alleslures@yahoo.it or + 39 3922871149
( english/spanish/italian )
La jungla che scende fino al limite delle onde e le scogliere frastagliate donano a questi luoghi un fascino primordiale, non ci sono strade, in molte zone si arriva solo in barca.
Le specie per lo spinning sono innumerevoli e abbondanti: cuberas, pesci vela, tonni pinna gialla di branco, tarpon stabilitisi nel Pacifico, roosterfish, ricciole, jacks e altri carangidi, varie altre specie di snappers, wahoo, cernie, snook sono sempre presenti in gran numero; altri pelagici come marlin neri, lampughe oversize e tonni pinna gialla di grande taglia sono invece abbondanti nella stagione della loro migrazione attraverso la corrente di Humbolt.
Si alloggia in un'ottima guest house a 30 metri dalla spiaggia, e la pesca è effettuata da ottime imbarcazioni abbondantemente motorizzate per affrontare ogni situazione.
- 26 Aprile a 5 Maggio, 6 giorni di pesca: un posto libero per una defezione
- 3 Maggio a 12 maggio, 7 giorni di pesca: 2/3 posti liberi
prezzi e info: alleslures@yahoo.it oppure 3922871149
nel mezzo della migrazione delle sardine, preparatevi!
We felt in love with this place the first time we visited it.
The jungle meeting the shoreline and the wild rocky shores give to these places a prehistorical alluring; there are no roads on the upper coast, and we can olny go there by boat.
Fish species are innumerable and abundant: cuberas, sailfishes, schoolies yellowfin tunas, a resident population of tarpon that migrated through Panama channel, roosterfish, several species of jacks and snappers, amberjacks, wahoo, grouper and snooks are always plentiful, while black marlin, big mahi and big size yellowfins have their migratory season in the Humbldt current.
Lodging is in a very nice guest house on the beach and fishing is done from modern and well accessoried boats, ideal for any conditions.
- 26th April to 5th May, 6 days fishing: one place left due to a renounce
- 3rd to 12nd May, 7 days fishing: 2/3 places left
in the middle of sardine migration, be prepared!!prices and infos: alleslures@yahoo.it or + 39 3922871149
( english/spanish/italian )
Etichette:
amberjack,
bahia solano,
colombia,
cubera,
jack,
jigging,
pesce vela,
sailfish,
snapper,
snook,
tarpon,
tuna,
yellowfin,
yft
giovedì 10 marzo 2011
MANGROVE FISHING - MOLIX SLIGOZZO
Di ritorno da Cuba, Isola della Gioventù, mi trovo a dover rifare scorta di questa simpatica gommina:
Si è rivelata infatti eccezionale per la pesca in mangrovia e sulle flat, montata in genere su una testina da 3/8 di oncia del tipo darter o fishead. Le prede sono state tante, dal baby tarpon al mangrove snapper, dal mutton snapper all'imprevisto barracuda, ma il massimo come capacità adescante lo ha dato nei confronti degli snook sottomangrovia in acqua limpida.
La combinazione di corpicino robusto e coda piatta molto mobile lo rende perfetto per essere animato in tanti attraenti modi, più versatile di un grub a coda falciforme e più attraente di uno slug o uno shad in mille situazioni.... peccato averne avuto solo un pacchetto con me.
Iscriviti a:
Commenti (Atom)














