Ciao ragazzi,
un posto libero per una spedizione di popping e jigging alle Andamane in Maggio, dal 7 al 15, alla ricerca di GT, dogtooth e soprattutto nel mezzo della stagione degli Yellowfin Tuna....
Pesca da una open boat di 36' perfettamente attrezzata e con guide al top.... per ogni info +39 3922871149 oppure alleslures@yahoo.it
a free place for a popping nad jigging trip to Andaman Islands, from 7th to 15th May, pursuing GTs, dogtooth tunas and in the middle of Yellowfin Tunas season.
Open boat of 36' fully rigged and with excellent guides.... for infos +39 3922871149 or alleslures@yahoo.it
Il report della scorsa volta, last trip report: Report 2011
AVVERTENZE PER I LETTORI
LURE BUILDING & LURE FISHING AROUND THE WORLD
martedì 25 marzo 2014
domenica 2 febbraio 2014
TOMAN OF TAMENGGOR
Un veloce fotoreport di un piacevole viaggio in Malesia alla ricerca del Toman, ovvero del Giant Snakehead, un pesce particolare tanto nelle abitudini che nell'aspetto che nella pesca.
Ho avuto il piacere di affiancare pescatori locali e di provare in anteprima alcuni prototipi e alcni modelli in prossima uscita della Yamaga Blanks, tanta roba devo dire!
A quick photoreport of a pleasant trip to Malaysia in search of the Toman, aka Giant Snakehead, a very singular fish in shape, habits and fishing tactics.
I've had the pleasure to join some local fishermen ant to try some prototypes and some rods of next presentations by Yamaga Blanks, fantastic new tools!
Il posto è il lake Tamenggor a tre ore circa di macchina dall'aeroporto di Penang, un lago artificiale creato da una diga circa quarantanni fa e che ha inondato una parte della fittissima jungla malesiana, ancora regno di tigri, elefanti e altra fauna esotica.
The location is Lake Tamenggor, distant about three hours of car from the Penang airport; it's a reservoir born by a dam created more than 40 years ago; the waters have inundated part of the nearby jungle, that now is still refuge of tigers, elephants and other exotic species.
Unico problema gli alti livelli trovati che hanno spinto la maggior parte dei pesci ben addentro la vegetazione e nel profondo dei meandri più ristretti.
Only problem was the high level of waters that pushed most of the fishes well inside the cover and in the deep end of the smallest creeks
E' stata pesca difficile con poche e sofferte catture per lo più a spinnerbait, centinaia di lanci precisi a filo ostacolo e ogni tanto l'attacco di una ferocia che ti coglie impreparato, a volte ti raddrizza addirittura l'amo, ma a volte ci restano, anche se dopo quasi ogni pesce l'artificiale è da buttare...
Hard fishing with few and suffered catches, most of them on a spinnerbait; hundreds of sharp casts and pitches to the obstacles and sometimes we're surprised by a ferocious strike that can even straighten a hook, but on several occasion we're lucky to hook well the fish, even if after almost any catch the spinner it's ready to be thrown away.
Ho avuto il piacere di affiancare pescatori locali e di provare in anteprima alcuni prototipi e alcni modelli in prossima uscita della Yamaga Blanks, tanta roba devo dire!
A quick photoreport of a pleasant trip to Malaysia in search of the Toman, aka Giant Snakehead, a very singular fish in shape, habits and fishing tactics.
I've had the pleasure to join some local fishermen ant to try some prototypes and some rods of next presentations by Yamaga Blanks, fantastic new tools!
Il posto è il lake Tamenggor a tre ore circa di macchina dall'aeroporto di Penang, un lago artificiale creato da una diga circa quarantanni fa e che ha inondato una parte della fittissima jungla malesiana, ancora regno di tigri, elefanti e altra fauna esotica.
The location is Lake Tamenggor, distant about three hours of car from the Penang airport; it's a reservoir born by a dam created more than 40 years ago; the waters have inundated part of the nearby jungle, that now is still refuge of tigers, elephants and other exotic species.
Unico problema gli alti livelli trovati che hanno spinto la maggior parte dei pesci ben addentro la vegetazione e nel profondo dei meandri più ristretti.
Only problem was the high level of waters that pushed most of the fishes well inside the cover and in the deep end of the smallest creeks
E' stata pesca difficile con poche e sofferte catture per lo più a spinnerbait, centinaia di lanci precisi a filo ostacolo e ogni tanto l'attacco di una ferocia che ti coglie impreparato, a volte ti raddrizza addirittura l'amo, ma a volte ci restano, anche se dopo quasi ogni pesce l'artificiale è da buttare...
Hard fishing with few and suffered catches, most of them on a spinnerbait; hundreds of sharp casts and pitches to the obstacles and sometimes we're surprised by a ferocious strike that can even straighten a hook, but on several occasion we're lucky to hook well the fish, even if after almost any catch the spinner it's ready to be thrown away.
The Tackle:
Gli altri pesci, dall'harauan o snakehead striato al "jungle perch", in realtà non un persico ma un ciprinide superaggressivo e dal combattimento feroce...
Among other species the harauan, striped snakehead, and the jungle perch, not really a perch but a fish of the carp family, very aggressive and strong fighter...
E dopo tanti sforzi finalmente un bel pesce topwater, su un buzzbait della Shell Shaping Lures, mangiata detonante degna di un Gt, che dovrebbe essere la norma in condizioni più ideali...
After a lot of efforts finally a nice fish on topwater with a Shell Shaping Lures buzzer; a vicious strike like a GT one, that should be the norm in more ideal conditions...
Diciamo che per questa volta hanno vinto loro, nel senso che è mancato il pesce grande, anche se l'esperienza è stata memorabile.... tornerò sicuramente in questa parte di mondo alla caccia di questo fantastico predatore, Malesia, Thailandia, India, chissà ... intanto stiamo pensando di tornare a settembre in un'altra location malesiana... a chi interessasse non resta che mandarmi una mail :D
This time they won the battle, in the meaning that I didn't succeed in catching a truly big one, but the experience had been memorable... I'll go there again in that fashinating part of the world for sure, to hunt for this fantastic predator, Malaysia, Thailand, India, who know.... we're now thinking about going to another malaysian destination in september... if anybody is interested just send me an email :D
giovedì 5 dicembre 2013
AMAZON DEMONS IN FRENCH GUYANA
Un report fotografico di un viaggio insolito nel cuore della foresta amazzonica, fuori dai soliti itinerari, non Brasile, non Venezuela ma Guyana Francese.
Anche il nostro avversario è poco conosciuto, non il famoso peacock bass ma l'Aimara, anche nota come trairao, un pesce che fa impallidire per ferocia tutti gli altri predatori d'acqua dolce che ho incontrato finora.
A brief photoreport of an unusual trip in the heart of Amazon forest, far from usual itineraries, not Brasil, not Venezuela but French Guyana.
Also our target is far from well known, not the famous peacock bass but Aimara, as known also as trairao, a fish that make pale every other freshwater predator I met up to now for its ferocity.
I posti sono incredibili e la natura potente mentre attraversiamo il lago in direzione di un piccolo immissario.
Places are incredible, the nature is powerful as we cross the lake in direction of a small tributary.
E poi su per il fiume fino alle prime rapide vicine al campo base in un piccolo alloggio galleggiante dotato di tutti i comfort
Then upstream on the river until the first rapids near our small floating home, with all comforts
Stessa canna e swimbait River2Sea
Same rod and River2Sea swimbait
Anche il nostro avversario è poco conosciuto, non il famoso peacock bass ma l'Aimara, anche nota come trairao, un pesce che fa impallidire per ferocia tutti gli altri predatori d'acqua dolce che ho incontrato finora.
A brief photoreport of an unusual trip in the heart of Amazon forest, far from usual itineraries, not Brasil, not Venezuela but French Guyana.
Also our target is far from well known, not the famous peacock bass but Aimara, as known also as trairao, a fish that make pale every other freshwater predator I met up to now for its ferocity.
I posti sono incredibili e la natura potente mentre attraversiamo il lago in direzione di un piccolo immissario.
Places are incredible, the nature is powerful as we cross the lake in direction of a small tributary.
E poi su per il fiume fino alle prime rapide vicine al campo base in un piccolo alloggio galleggiante dotato di tutti i comfort
Then upstream on the river until the first rapids near our small floating home, with all comforts
I nostri aimara sono una specie di mostro preistorico con mandibole temibili e irte di denti, sono i padroni del fiume e attaccano tutto ciò che si muove, dai pesci ai bradipi che nuotano; si aggirano in un palmo d'acqua sotto le rapide con la schiena fuori come pure nel sottoriva tra i mille tronchi abbattuti. Sono i topwater di grossa taglia che rendono la pesca più divertente, ma nei momenti di forte luce dobbiamo cercarli sotto con spinnerbait e altri artificiali affondanti
The aimara is a kind of prehistoric fish with mean maws full of big teeth; they are the ruler of the river and strike everything that swim in it, from fishes to sloth to monkey; they roam in few inches of water under the rapids with their backs out of the surface or they hide under the thousand of sunken timbers of the shoreline. Big topwater are the most effective presentation but in moments of full light it's necessary too look for them with sinking lures like big custom spinnerbaits or soft plastics.
Prima sullo spinner da un oncia e mezza, PE4 e canna Yamaga Blanks Xtremo 65
The first one on custom spinnerbait of 1 oz and half, PE4 and Yamaga Blanks Xtremo 65
Stessa canna e swimbait River2Sea
Same rod and River2Sea swimbait
Una bestiola di 9 kg presa con uno spoon e trailer di gomma, PE6 e canna Yamaga Blanks Baronknight 72
A nine kilos specimen fallen on a spoon with plastic trailer, PE6 and Yamaga Blanks Baronknight 72
Perchè la chiamano foresta pluviale?
Why they call it "rainforest"?
Nella seconda parte della settimana risaliamo le rapide alla ricerca di livelli migliori e pesci più attivi nella parte più inaccessibile del fiume, sarà bivacco primitivo nella jungla.
Second part of the week we cross the rapids directed to the less accessible part of the river, in order to find a better level of water and more active fishes, it will be camping in the jungle
I vicini sono interessanti ma tranquilli, se non li molestate
Neighbors are interesting but quiet, if you don't molest them
Ma gli sforzi vengono ricompensati da un pesce di 11 chili che attacca l'habano 160 FW da 70 grammi nell'acqua bianca sotto una cascata, una specie di salmone giurassicho che si esibisce in salti apparentemente impossibili per un pesce così tozzo, ma il PE5 e la Baronknight ne hanno ragione
Efforts are rewarded by a 11 kilos fish that takes the habano 160 FW in the white water below a waterfall, a kind of jurassic salmon that goes airborne several times despite its blocky body shape, but PE5 and Baronknight dominate it at the end.
Le catture sono numerose, compresi un paio di missili persi per slamata o rottura nonostante le attrezzature potenti utilizzate; ovviamente non tutti sono giganti.
Catches are abundant, including a couple giants lost for trown hooks or breakage, in spite of the powerful tackle used; but of course not all are big.
L'ultimo giorno, scendendo le rapide, la cattura più bella, qui in mano alla nostra guida, su un Alle's lures Sw Popper da 50 gr lavorato nell'acqua turbinosa.
Last day, going downstream through the rapids, the biggest one, here in the guide's hand, on a 50 grams Alle's Lures Sw Popper worked in the foamy white water.
L'ultimo tramonto sul lago già ci dice che torneremo!
Last sunset on the lake anticipate our come back!
Iscriviti a:
Commenti (Atom)


















































