Un viaggio forse un po' precoce dato che quella che chiamano estate qui ancora non si vedeva e il cambio d'acqua non era avvenuto... abbiamo faticato un po' più del previsto ma i risultati non sono mancati.
A trip a bit too early in season maybe as local "summer" was late and the change of blue water hadn't happened yet.... fishing was not so fast and furious as we like but we got nice results anyway.
AVVERTENZE PER I LETTORI
LURE BUILDING & LURE FISHING AROUND THE WORLD
Visualizzazione post con etichetta bahia solano. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta bahia solano. Mostra tutti i post
lunedì 21 maggio 2018
venerdì 21 luglio 2017
PROGRAMMA COLOMBIA GENNAIO 2018 PEACOCK BASS E SALTWATER
Tempo di pianificare, a gennaio si va in Colombia di nuovo, ormai è quasi una seconda casa...
-Prima settimana dal 5 al 14 sul rio Mataven a pescare alcuni dei peacock bass più grandi in giro
-Seconda settimana dal 15 al 21 a Bahia Solano, alla ricerca dei "soliti" cuberoni, ricciole, jack, tonni e compagnia, con un occhio particolare per tarpon e snook questa volta magari.
Time to plan some trips, January we go again in Colombia, it is becoming almost a new home ..
Fisrt week 5th-12nd on Mataven River, searching for some of the biggest Peacock Bass around
Second week 13rd-21st in Bahia Solano, fishing for "usual" cuberas, amberjacks, tunas, jacks and so on, with a special eye for snook and tarpon this time.
INFO: alleslures@yahoo.it
+39 392 2871149 ( italian, spanish, english )
-Prima settimana dal 5 al 14 sul rio Mataven a pescare alcuni dei peacock bass più grandi in giro
-Seconda settimana dal 15 al 21 a Bahia Solano, alla ricerca dei "soliti" cuberoni, ricciole, jack, tonni e compagnia, con un occhio particolare per tarpon e snook questa volta magari.
Time to plan some trips, January we go again in Colombia, it is becoming almost a new home ..
Fisrt week 5th-12nd on Mataven River, searching for some of the biggest Peacock Bass around
Second week 13rd-21st in Bahia Solano, fishing for "usual" cuberas, amberjacks, tunas, jacks and so on, with a special eye for snook and tarpon this time.
INFO: alleslures@yahoo.it
+39 392 2871149 ( italian, spanish, english )
Etichette:
amazzonia,
amberjack,
bahia solano,
colombia,
cubera,
jack,
Mataven,
peacock,
peacock bass,
ricciola,
roosterfish,
sailfish,
snapper,
snook,
tarpon,
Viaggi in programma,
yft
venerdì 23 giugno 2017
COLOMBIA REPORT - BAHIA SOLANO
Un mesetto fa sono rientrato dalla Colombia, dopo essere stato a pesca con due distinti gruppi di amici.
Le condizioni non sono state delle più facili vista l'imprevedibilità del meteo e la migrazione a singhiozzo delle sardine che ha causato momenti di frenesia alternati ad apatia... ma direi che il bilancio è come sempre positivo.
Mancate un po' le cubere, sono state soprattutto le ricciole almaco a movimentare la situazione, oltre al solito miscuglio di pesci costieri e pelagici.
Highlight del trip un marlin nero da 350 libbre che mi ha impegnato per 20 minuti sulla canna da vertical per poi slamarsi in uno spettacolare salto...
Prossimo viaggio a Gennaio 2018, chi volesse venire mi contatti pure alleslures@yahoo.it
One month ago I came back from Colombia after fishing with two different groups of friends.
Fishing conditions were not easy due to unpredictable weather and the intermitting sardine run that created frenzy moments alternated to flat dead calm others; anyway balance is more than positive.
We missed the big cuberas, but we especially enjoyed the almaco jacks activity and the usual mix of coastal and pelagic fishes.
Hightlight of the trip for me was the fight with an extimated 350 lbs black marlin that kept me sweating for 20 minutes on jigging tackle, before throwing the hook in a spectacular jump...
Next trip on January 2018, if anybody wants to join just contact me alleslures@yahoo.it
Grazie a Fabio, Felix, Mirco, Tommy, Germano, Luigi e Silvano per la compagnia :)
Le condizioni non sono state delle più facili vista l'imprevedibilità del meteo e la migrazione a singhiozzo delle sardine che ha causato momenti di frenesia alternati ad apatia... ma direi che il bilancio è come sempre positivo.
Mancate un po' le cubere, sono state soprattutto le ricciole almaco a movimentare la situazione, oltre al solito miscuglio di pesci costieri e pelagici.
Highlight del trip un marlin nero da 350 libbre che mi ha impegnato per 20 minuti sulla canna da vertical per poi slamarsi in uno spettacolare salto...
Prossimo viaggio a Gennaio 2018, chi volesse venire mi contatti pure alleslures@yahoo.it
One month ago I came back from Colombia after fishing with two different groups of friends.
Fishing conditions were not easy due to unpredictable weather and the intermitting sardine run that created frenzy moments alternated to flat dead calm others; anyway balance is more than positive.
We missed the big cuberas, but we especially enjoyed the almaco jacks activity and the usual mix of coastal and pelagic fishes.
Hightlight of the trip for me was the fight with an extimated 350 lbs black marlin that kept me sweating for 20 minutes on jigging tackle, before throwing the hook in a spectacular jump...
Next trip on January 2018, if anybody wants to join just contact me alleslures@yahoo.it
Grazie a Fabio, Felix, Mirco, Tommy, Germano, Luigi e Silvano per la compagnia :)
Etichette:
almaco jack,
bahia solano,
cernia,
colombia,
cubera,
grouper,
jack,
jigging,
light jigging,
mullet snapper,
pargo,
pompano,
roosterfish,
snapper,
tonno,
yft
martedì 28 marzo 2017
LAST MINUTE CALL TO PACIFIC COLOMBIA
Ci siamo veramente innamorati di questo luogo la prima volta che lo abbiamo visitato.
La jungla che scende fino al limite delle onde e le scogliere frastagliate donano a questi luoghi un fascino primordiale, non ci sono strade, in molte zone si arriva solo in barca.
Le specie per lo spinning sono innumerevoli e abbondanti: cuberas, pesci vela, tonni pinna gialla di branco, tarpon stabilitisi nel Pacifico, roosterfish, ricciole, jacks e altri carangidi, varie altre specie di snappers, wahoo, cernie, snook sono sempre presenti in gran numero; altri pelagici come marlin neri, lampughe oversize e tonni pinna gialla di grande taglia sono invece abbondanti nella stagione della loro migrazione attraverso la corrente di Humbolt.
Si alloggia in un'ottima guest house a 30 metri dalla spiaggia, e la pesca è effettuata da ottime imbarcazioni abbondantemente motorizzate per affrontare ogni situazione.
- 26 Aprile a 5 Maggio, 6 giorni di pesca: un posto libero per una defezione
- 3 Maggio a 12 maggio, 7 giorni di pesca: 2/3 posti liberi
prezzi e info: alleslures@yahoo.it oppure 3922871149
nel mezzo della migrazione delle sardine, preparatevi!
We felt in love with this place the first time we visited it.
The jungle meeting the shoreline and the wild rocky shores give to these places a prehistorical alluring; there are no roads on the upper coast, and we can olny go there by boat.
Fish species are innumerable and abundant: cuberas, sailfishes, schoolies yellowfin tunas, a resident population of tarpon that migrated through Panama channel, roosterfish, several species of jacks and snappers, amberjacks, wahoo, grouper and snooks are always plentiful, while black marlin, big mahi and big size yellowfins have their migratory season in the Humbldt current.
Lodging is in a very nice guest house on the beach and fishing is done from modern and well accessoried boats, ideal for any conditions.
- 26th April to 5th May, 6 days fishing: one place left due to a renounce
- 3rd to 12nd May, 7 days fishing: 2/3 places left
in the middle of sardine migration, be prepared!!prices and infos: alleslures@yahoo.it or + 39 3922871149
( english/spanish/italian )
La jungla che scende fino al limite delle onde e le scogliere frastagliate donano a questi luoghi un fascino primordiale, non ci sono strade, in molte zone si arriva solo in barca.
Le specie per lo spinning sono innumerevoli e abbondanti: cuberas, pesci vela, tonni pinna gialla di branco, tarpon stabilitisi nel Pacifico, roosterfish, ricciole, jacks e altri carangidi, varie altre specie di snappers, wahoo, cernie, snook sono sempre presenti in gran numero; altri pelagici come marlin neri, lampughe oversize e tonni pinna gialla di grande taglia sono invece abbondanti nella stagione della loro migrazione attraverso la corrente di Humbolt.
Si alloggia in un'ottima guest house a 30 metri dalla spiaggia, e la pesca è effettuata da ottime imbarcazioni abbondantemente motorizzate per affrontare ogni situazione.
- 26 Aprile a 5 Maggio, 6 giorni di pesca: un posto libero per una defezione
- 3 Maggio a 12 maggio, 7 giorni di pesca: 2/3 posti liberi
prezzi e info: alleslures@yahoo.it oppure 3922871149
nel mezzo della migrazione delle sardine, preparatevi!
We felt in love with this place the first time we visited it.
The jungle meeting the shoreline and the wild rocky shores give to these places a prehistorical alluring; there are no roads on the upper coast, and we can olny go there by boat.
Fish species are innumerable and abundant: cuberas, sailfishes, schoolies yellowfin tunas, a resident population of tarpon that migrated through Panama channel, roosterfish, several species of jacks and snappers, amberjacks, wahoo, grouper and snooks are always plentiful, while black marlin, big mahi and big size yellowfins have their migratory season in the Humbldt current.
Lodging is in a very nice guest house on the beach and fishing is done from modern and well accessoried boats, ideal for any conditions.
- 26th April to 5th May, 6 days fishing: one place left due to a renounce
- 3rd to 12nd May, 7 days fishing: 2/3 places left
in the middle of sardine migration, be prepared!!prices and infos: alleslures@yahoo.it or + 39 3922871149
( english/spanish/italian )
Etichette:
amberjack,
bahia solano,
colombia,
cubera,
jack,
jigging,
pesce vela,
sailfish,
snapper,
snook,
tarpon,
tuna,
yellowfin,
yft
Iscriviti a:
Post (Atom)