AVVERTENZE PER I LETTORI

LURE BUILDING & LURE FISHING AROUND THE WORLD

sabato 6 luglio 2013

STICKBAIT PER IL TONNO .... TUNA STICKBAITS

Una rapida rassegna dopo tre anni di utilizzo in varie condizioni e relativamente ai mari della nostra penisola, soprattutto l'Adriatico centro settentrionale.
Molti ne abbiamo provati, abbiamo scelto i preferiti e i più affidabili, talvolta per risultati esplosivi in breve tempo, talvolta per costanza nel lungo periodo, talvolta come arma di situazione per condizioni particolari... vediamoli insieme:

A quick review after three years of use in various conditions in the seas surrounding Italy, more oftern the central-northern Adriatic sea.
We tested many models, and we ended choosing our preferred ones, the most dependable, sometimes for explosive results in short time, sometimes for constancy in the long period, sometimes like special weapon for unusual situations.... let's take a look:

Nature Boys Surfish Tuna.



180 mm per 90 grammi, affondante, plastica cava, armatura passante.
Un generico per ogni situazione e dalla resa ottima, messo in acqua non è che impressioni molto per il suo movimento, ma la costanza e abbondanza di risultati dimostra che i tonni la pensano in modo diverso da noi. Peccato solo la poca reperibilità dovuta a una produzione saltuaria.

180 mm, 90 grams, sinking, hollow plastic, through wire.
An allround lure with a very good track record, in the water doesn't strike our eye for his limited movement, but constant and abundant results show us that the tuna don't think the same way we do. A pity it's not always easy to find due to an inconstant production.

Lamble Bait Haoli CD Pencil


Tre misure per questo stick affondante in legno costruito in Giappone, armatura ovviamente passante.
-110 mm per 29 gr
-130 mm per 58 gr
-150 mm per 82 gr
Lo stiamo usando da poco ma con risultati ottimi e a volte eccezionali; le prime due taglie vanno benissimo quando il tonno mangia piccolo e la 150 è una perfetta esca allround.
L'imitatività di questi artificiali è eccellente e convince spesso anche i tonni più sospettosi

Three sizes for this sinking stickbait built of wood in Japan and with through wire.
-110 mm 29 grams
-130 mm 58 grams
-150 mm 82 grams
We've been using it for short time but with excellent results; the two smaller sizes are perfect when tuna are selective on small forage, the 150 size is a classical allround.
The imitative capacity of these lures are fantastic, and they often trigger strikes by the most wary tunas.

Shimano Ocea Pencil BFT 150 
 

150 mm per 70 gr, affondante, armatura passante, plastica cava.
Ottimo e versatile, con un movimento estremamente convincente e facile da utilizzare, un must nella cassetta.

150 mm and 70 grams, sinking, hollow plastic with through wire construction.
Excellent and versatile, with a very attractive movement and easy to master, a "must have" in the tackle box.

Maria Loaded 140S


140 mm per 55 gr, affondante, plastica cava con armatura passante.
Valido ed economico, perfetto per iniziare anche se la plastica non si rivela delle più robuste, va bene per attrezzature non troppo pesanti.

140 mm and 55 grams, sinking with plastic hollow body, through wire construction.
Good and cheap, perfect to begin but the plastic body it's not very strong, it's ok with medium weight tackle.

Heru Bobara



Due taglie disponibili valide per il tonno, ve ne sarebbe anche una terza più grande ma la lasciamo ai GT; costruiti artigianalmente in Indonesia, legno, armatura passante, affondanti.
-50 gr per 14.5 cm
-100 gr per 18.5 cm
Esca dal movimento molto vivace in grado di scatenare abboccate di tonni svogliati, molto valida sia in mangianza che in caccia.

Two sizes for tuna fishing, the third is way bigger and we leave it for GTs; custom built of wood in Indonesia, they've through wire rigging and they sink.
-50 gr and 14.5 cm
-100 gr and 18.5 cm
A lure with very active movement, able to trigger stikes from inactive fishes, perfect in the frenzies but also while blind casting.

Strategic Angler Custom Lures, Frantic model

 
22 cm per 90 grammi circa, lentamente affondante, resina, armatura passante.
Un gioiello artigianale dagli Stati Uniti, estremamente imitativo e credibile in acqua grazie alla cura dei dettagli e ad un movimento particolarmente convincente, una delle esche a cui ricorrere quando i tonni non ne vogliono sapere delle nostre imitazioni e vogliamo essere il più realistici possibile.

22 cm and 90 grams, slow sinking, resin construction, through wire.
A custom jewel from United States, very imitative in the water thanks to the detailed finish and a very convincing movement; one of the lures to resort when tuna don't want to strike our lures and we want to exactly "match the hatch".

Shimano Orca


 Due taglie disponibili, costruzione in plastica cava con armatura passante, galleggiante.
-16 cm per 58 gr
-19 cm per 88 gr
Lo abbiamo trovato abbastanza facile da usare, contrariamente a altre recensioni, ricorda un po' il Loaded di Maria ma è decisamente più robusto, anche se le ancorette sarebbero da sostituire secondo noi.
Ha un uso un po' particolare di "caccia", da usare attorno alle mangianze di foraggio molto piccolo a imitazione di un piccolo predatore concorrente ( tecnica che funziona spesso con gli esemplari grandi di tonno ), oppure alla cieca intorno a punti di raduno come piattaforme, relitti e altri spot. Ovviamente va anche molto bene per imitare foraggio di taglia, in particolare muggini sul taglio di corrente fuori dalle foci importanti.
In condizioni di poca luminosità si è rivelata catturante la volorazione viola-oro.

Two sizes, hollow plastic construction, through wire, floating.
-16 cm and 58 grams
-19 cm and 88 grams
We found it quite easy to use in spite to other web review; it reminds to the Maria Loaded but it's quite more strong, we suggest to change the treble hooks.
We used it like a "hunting" stickbait, perfect aroud the very small sardine balls to imitate a little predatory fish to trigger reaction strikes ( an approach that often works with big specimen of tuna ), or in blind casting around interesting spots like gas rigs, wrecks and other spots.
Of course it's also very good to imitate big size forage fishes, speciphically mullets around current breaks outside river mouths.
In low visibility situations the gold-purple color has shown to be very effective.

Tackle House Shibuki Diving Pencil V187

 
18.7 cm per 90 gr, galleggiante, plastica cava con armatura in lamina d'acciaio
Commenti e situazioni di uso sono più o meno gli stessi dell'Orca di poco sopra; sicuramente un ottimo artificiale.

18.7 cm and 90 grams, floating, hollow plastic with laser cut steel armour.
Comments and use are more or less the same than Orca above, for sure an excellent lure.

Shimano Ocea Pencil BFT 185 



18.5 cm per 88 gr, plastica cava, armatura passante, galleggiante.
E' la versione grande e floating del fratellino 150; come lui molto mobile e facile da usare pur con assetto differente. Perfetto per gli stessi scenari dell'Orca, con un movimento differente e plasmabile che talvolta risulta più adescante a seconda delle preferenze dei tonni; vale la pena avere entrambi.

18.5 cm and 88 grams, hollow plastic, through wire, floating.
It's the bigger brother of the 150; very mobile and easy to use but with a different asset. It's perfect for the same scenario in which we suggest the Orca, but, having a different beat and movement sometimes it gives difeerent results, it depends on the preference of the tunas; we suggest to carry both model with you.

Sea Falcon Diving Tuna 90


Tre taglie, galleggiante, armatura passante, costruzione balsa rivestita di schiuma.
-23 cm per 90 gr
-20 cm per 60 gr
-18 cm per 50 gr
Noi consigliamo le due taglie più piccole
E' molto affusolato e leggero, cosa che lo rende da un lato fragile ma dall'altro estremamente adescante nel movimento; la finitura è di una brillantezza unica.
E' difficile da reperire e molto costoso, ma può cambiare la giornata dato che in certe situazioni cattura solo lui; vedete voi se il vostro tempo e divertimento e i soldi del pieno della barca possono venire compensati dalle doti di questo artificiale. Per noi un'"arma segreta" da portare sempre.

Three sizes, floating, through wire, balsa wood with a layer of foam
-23 cm and 90 grams
-20 cm and 60 grams
-18 cm and 50 grams
We suggest the two smallest sizes.
It's very thin and light, and that makes it fragile but extremely mobile and convincing; the shine of the finish is unmatched.
It's diffcult to find and expensive, but it can change your day as sometimes it's the only lure that elicits a strike; your choice to evaluate if your time and amusement, and the fuel consumpion ofthe day, can be compensated by the value of this stick. For us it's a "secret weapon" to always carry.

 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Questi modelli non sono gli unici, abbiamo usato molti altri artificiali, alcuni validi, alcuni decisamente scarsi nonostante il blasone pubblicitario. Ci siamo pure riservati qualche segretuccio per adesso... la panoramica quindi non è completa.

Those models are not the only ones we used, we found good ones and bad ones, including some very spammed model. We also kept some little secrets for ourselves for now..... the overview it's far from completed.

giovedì 4 luglio 2013

THE NORTH SUDAN REPORT

E' passata una mesata abbondante dal rientro da questo viaggio, ma il tempo è stato tiranno e il lavoro l'ha fatta da padrone. Ho comunque trovato il tempo di preparare una selezione di foto del nostro viaggio esplorativo nella parte nord delle acque sudanesi, sempre con lo Scuba Libre.
Il tempo è stato ottimo, dopo un paio di giorni di leggero mare mosso si è definitivamente calmato, e i pesci hanno collaborato alla grande soprattutto a galla.

More than a month has passed since we come back from this trip, but shortage of time due to our job has ruled the things. I finally found some spare time to prepare a small selection of pictures of our exploratory trip to the North part of sudanese waters, again with Scuba Libre.
Weather has been good, with just a couple days of moderately rough sea, and fishes have cooperated a lot, especially in topwater popping.

I GT sono stati le catture più abbondanti, con parecchi pesci anche di buona taglia e una media superiore al precedente viaggio in Mar Rosso:

GT have been the most abundant catches, with many fishes of good size and a higher average than last year trip in the  Red Sea:














Oltre ai cari carangidi tante altre specie ci hanno fatt ocompagnia, barra, cernie, coral trout, bluefin trevallies e gli abbondantissimi red snappers.

Not only GTs, but also many other species like barracudas, groupers, coral trouts, bluefin trevallies and the over abundant red snappers.











Ci siamo dedicati veramente poco al jigging, ma una soddisfazione me la sono cavata:

We did very little jigging, but I got a nice satisfaction:




 Ci vediamo l'anno prossimo, Mar Rosso....

See you next year, Red Sea...

Per informazioni, attrezzature e per organizzazionealleslures@yahoo.it 

For infos, tackle and organization: alleslures@yahoo.it.

giovedì 9 maggio 2013

SHORE JIGGING, LE CANNE ... RIPPLE FISHER RUNNER EXCEED

Da buon "antiquato" tropicalista le occasioni di pesca importante dalla riva non sono mai state molte, e, pur essendomi in passato cimentato saltuariamente da scogliere e spiagge, l'ho sempre fatto con convenzionali attrezzi da spinning. Nel processo ho anche fatto belle catture, barracuda, snappers, carangidi, financo un tarpon da una quarantina di chili preso da una scogliera alta in quel di Cuba.
Così è stato anche l'anno scorso in Sudan, camminando fino al bordo del dropoff in un metro d'acqua o poco più, e lanciando con una classica "lunga" da GT, nella fattispecie una Fantastick GT82LC, ottima canna, versatile, ma un po' fuori dal suo nella pesca specifica.
Infatti ricordo clamorose slamate, ferrate mancate e alcuni pesciotti discreti a carniere, ma anche ricordo la persistente sensazione dell'occasione persa e di avere solo scalfito un mondo diverso.

As a good old tropical fisherman, I never had many occasions for heavy shore fishing; I've seldom tryed in the past to fish with heavy tackle from rocky shores and sandy beaches, but always with the usual spinning tackle I used on the boat. In the while I also made some good catches, barracudas, snappers, jacks and even a 40 kilos tarpon caught from a high bluff in Cuba.
In Sudan last year I used the same approach, walking to the edge of the reef in waist deep water and casting with a classic "long" popping outfit, it was a Fantastick GT82LC, very nice rod, versatile, but a little out of the track in that speciphic situation.
I remember a lot of oulled hooks, missed strikes and some less than average fishes caught, but I also remember the persistent feel to have lost an occasion and only scratched the surface of a different world.


Poi è capitato di ordinare alcuni attrezzi particolari da "shore jigging" per alcuni clienti del mio shoponline, nella fattispecie le Blue Sniper della Yamaga Blanks e le Runner Exceed della Ripple Fisher, attrezzi molto particolari, leggeri, ma allo stesso tempo lunghi e in grado di manovrare una grande varietà di artificiali , soprattutto capaci di trasmettere signore ferrate a grande distanza e profondità grazie alla leva lunga e potente.
Sono attrezzi nati per controllare prede di taglia da posizioni scomode, potenti ma allo stesso tempo gestibili, insomma tanto mi sono piaciuti che mi sono pigliato una cannetta anche per me; la mia scelta è ricaduta sulla Runner Exceed 97EH, 150 grammi di esche lanciabili (jig) e, ad occhio un 90-100 grammi di stickbait manovrabili, 60 libbre di potenza, più che sufficenti, almeno nelle intenzioni, per litigare con qualche discreto dogtooth o GT dal bordo del reef.

It has happened several times to order dedicated "shore jigging" rods for some customer of my shop online, mainly Yamaga Blanks Blue Sniper or Ripple Fisher Runner Exceed; these rods are light and at the same time quite long, capable to move a great variety of lures and, overall, to set the hook sharply even at great distance and depth, due to the long and powerful leverage.
They're thought to control big fishes from difficult positions, powerful but easy to handle at the same time... so much I liked them that I had to buy one for myself; my choice has been on the Runner Exceed 97EH, 150 grams of lure weight ( jigs ), that let me think it can be used with 90-100 grams stickbaits, 60 pounds of power, more than enough in the intentions to discuss with some nice dogtooth or GT from the edge of the reef.


Naturalmente il catalogo Ripple offre molto altro, dalla RE-911EMH, adatta per il Mediterraneo e la ricerca di dentici, lecce o chissà ricciole da posti come le scogliere impervie o gli antemurali dei porti, alle nuovissime e "coming soon" RE-FINAL STAND UP, classificate fino a PE10 e degne dei moli di Tokara o delle scogliere di Socotra.... chi ne volesse provare una faccia un fischio!

The Ripple Fisher catalog of course offers a lot ampler choice, starting with the RE-911EMH, perfect for the Mediterranean Sea to hunt for big dentex, leerfish and maybe amberjack in places like sttep rocky shores or long jetties, to go to the new "coming soon" RE-FINAL STAND UP, rated to PE10 and worth to be used from the piers of Tokara or the points of Socotra.... if anyone would try one, just contact me! 

Per chi legge il Giapponese... For who can read in Japanese : Runner Exceed News


Tra dieci giorni siamo di nuovo in Sudan, "litigio del bordo reef -  parte 2"

In ten days we'll be back in Suan, "The brawl of the reef edge- part 2"

sabato 20 aprile 2013

REPORT: GUINEA BISSAU - ILE KERE'

Rieccoci di ritorno dal nostro ultimo viaggio in Guinea Bissau: il posto è sempre fantastico, l'accoglienza ottima, la pesca molto varia e, nonostante il vento sfavorevole che intorbidiva le acque, abbiamo effettuato molte valide catture sia in light jigging che topwater.

We're back from our latest trip in Guinea Bissau: place is always wonderful, hosting perfect, fishing is quite various and, in spite of a uncommon bad wind that put the water dirty, we caught a lot of fishes in light jigging and topwater.

 
 

A jigging con kabura, inchiku e soft plastic, su fondali da 7 a 30 metri, l'hanno fatta da padrone le otoliti, con best one di 12 kg per me ma che scompariva di fronte a una di oltre 16 kg di alcuni amici francesi; a contorno alcuni bei jack crevalle ma ancora mi manca l'incontro col "capitain", ovvero il west african threadfin, anche se proprio il giorno prima del nostro arrivo ne era uscito uno di over 10 kg... molto buono a tavola devo dire.

We jigged with kaburas, inchikus and soft plastics on depths between 7 and 30 meters; main quarry where the otholites with a best for me of 12 kilos, big fish but still a puppy compared to an over 16 of some french friends; beside them we foud nice jack crevalle but I still miss the encounter with the "capitain" aka west african threadfin,,, just the day before our arrive a 10 kilos specimen had been cauhgt... very good on the dish.





Sempre dalla barca ottimo lo spinning topwater, con bei carangidi, sia jack crevalle che fishery, questi ultimi più compatti e tipici dell'Africa occidentale; oltre a loro qualche snapper e dei bei barracuda quando non tagliavano il terminale.

Again from the boat we had good catches on topwaters, mainly jack creavalles and fishery, a specie typical of West Africa, also some snapper and some nice barracuda, when the didn't manage to cut the nylon leader.




I ragazzi francesi, che si sono dedicati anche alla traina hanno catturato esemplari di barracuda "afra" veramente notevoli, come questo di 25 kg pesati.

French guys devoted some time to trolling and they caught very big specimen of Guinean barracuda, like this one of 25 kilos


Ma la parte più bella di questo viaggio è stata la pesca da terra, sia in locations remote come l'isola di Formosa, sia proprio dall'isolotto di Kerè; è praticamente possibile usciere dal bungalow, fare pochi passi ed agganciare una miriade di ladyfish e pesci minori, ma al giusto momento non mancheranno i grandi predatori come carangidi, mackerel, snappers e gli onnipresenti barra.

Best part of this trip has been shore fishing, in some remote locations like the Formosa island, or even from the same Kerè island; it's possible just to walk the beach down the bungalow and start fishing for a herd of ladyfishes and other small ones, but when the right moment big predators will show themselves in the shape of big jacks, mackerel, snappers and the ubiquitous Guinean Barra.








Abbiamo anche pescato fuori dalle nostre convenzioni, con attrezzatura da light game, nella fattispecie una Yamaga Blanks Blue Current 78 con potenza 1-12 grammi ... gli attacchi erano quasi ad ogni lancio, in una giornata si possono tranquillamente catturare 100-150 pesci a due passi dal bungalow e dal fornito bar, quando si è stanchi ci si piazza su uno sdraio e si ricomincia subito dopo.... cosa si può volere di più?

We also did some "light game" with a Yamaga Blanks Blue Current 78, with lure weight of 1-12 grams .... almost every cast generated an attack, in a day we can easily catch 100-150 fishes at two fotsteps from the bungalow and the well furnished bar; when tired you can just relax on a hammock to restart soon later..... what els could we desire?








E, per non trascurare gli amici che ci hanno fatto compagnia in questo viaggio, una citazione fotografica al buon Gigi, alias "volpe del Ticino", che nonostante il nome dulciacquicolo sa farsi valere anche nel salino :




Stiamo pensando di ritornare di nuovo a Ottobre, per chi fosse interessato ad aggregarsi o ad avere informazioni mi può contattare a alleslures@yahoo.it

We're planning to go back again in october, if anybody it's interested to join our group or just for infos he can contact me at alleslures@yahoo.it