AVVERTENZE PER I LETTORI

LURE BUILDING & LURE FISHING AROUND THE WORLD

lunedì 11 novembre 2019

WEEDLESS JIGS FOR BIG PREDATORS

La mia storia di pescatore  spinning è nata col bass, quello largemouth per capirci, tanti anni fa, il primo contatto con i classici jigs da flipping e pitching si perde negli anni '80 ed è stato subito amore per la capacità di arrivare ovunque, specialmente nel fitto degli ostacoli, e la propensione per attrarre pesci di taglia. Oltre ai bass si fecero presto vivi i lucci e qualche altro pesce occasionale.
Con l'arrivo del siluro l'uso di tale artificiale mi ha dato subito soddisfazioni, ma anche difficoltà legate agli ami generalmente piccoli e leggeri di cui erano armati i classici, non adatti spesso a combattere pesci di taglia notevole.

My fishing career as lure tosser was born with the Black Bass, the largemouth one, many years ago and first contact with flipping and pitching jigs dates back to the 80s; I soon loved them as they can reach everywhere especially in wood and weeds, and because of their appeal to big size fishes.
Not only bass as pikes were quickly in the game, big sizes too, and some other very occasional fish.
When wels catfishes became well present in our waters I soon used the jig to target them; I had lot of catches but also some difficulties and lost big fishes due to the relatively light and small hooks in a lure projected for other tasks.



Si trattava di trovare quei pochi modelli con amo oversize e magari pesi fino all'oncia o più, ed ho risolto con le testine Jigzilla della Gambler, da dressare con skirt a piacere, uno o due a seconda del volume che vogliamo ottenere; in foto si può vedere la differenza con la testina tradizionale seppure armata di 5/0.

I had to search for very few models with oversized hooks and I finally solved with Gambler Jigzilla heads, to be dressed with one or two skirts depending on the volume we need; in the pic below the difference with a "big" 5/0 bass jighead is evident.


Il trailer gioca spesso un ruolo determinante, a seconda delle situazioni i pesci preferiscono nettamente una vibrazione e un volume differente, le mie scelte vanno dal classico shad, adoro i Keitech Swing Impact Fat da 5.8", ai grub sia a coda singola che doppia, alle creature, le mie preferite quelle di Gary Yamamoto, a, talvolta, vermi dritti e piatti.

Trailer choice is fundamental, depending on situations fishes prefere different vibrations and size, my choices span from the classic shad tails , Keitech Swing Impact Fat in 5.8" size is my fav, to single or twin tailed grubs, to creatures, love the Gary Yamamoto one, to, sometimes, big straight and flat worms.




Peso della testa, quantità di skirt e dimensione del trailer li scelgo in relazione al tipo di recupero che voglio, se un'azione di nuoto a mezz'acqua o caduta lenta o se un'azione di bottom tumping ovvero recupero attivo a contatto del fondo ove l'esca si alza e cade impattando gli ostacoli in modo rumoroso. Anche l'aggiunta di un rattler, sia esterno che interno alla soft plastic è una cosa che valuto di volta in volta a seconda dell'attività dei pesci, della sospettosità degli stessi e  del colore dell'acqua.

Head weight, bulkness of skirt and size of the trailer are choosen depending the type of retrieve I want, from midwater swim, slow fall or active bottom bumping with heavy and noisy impacts on the rocks and sand. Adding a trailer is an option too, either external or hidden in the soft plastic; just consider it well depending on level of activity and waryness of the fishes and color of the water.

Oltre ai soliti noti escono spesso specie inaspettate che attaccano aggressivamente il jig, nelle mie acque in particolare barbi europei e aspi.

I caught more species on them beside the usual suspects, with asps and barbels frequent on my line while looking for cats.




Come attrezzatura per me canna da casting tutta la vita, Yamaga Blanks Glazer e Xtremo abbinate a Shimano Scorpion 1501 o Curado 301, trecciato da almeno 40 libbre e terminale in nylon morbido da 100 libbre circa per resistere alle abrasioni del fondale.

My tackle of choice is baitcasting, of course, for me Yamaga Blanks Glazer and Xtremo paired with Shimano Scorpion 1501 and Curado 301 are  perfect; braid of at least 40 lbs and nylon leader of about 100 lbs to withstand bottom and obstacle abrasion.

Di recente sto sperimentando questo approccio con i predatori esotici, per ora voto positivo col trairao, mi riservo di provarlo anche con barramundi, papuan bass, snakehead e pesci gatto di varie razze.. vedremo, stay tuned. 

Lately I am experimenting this approac with exotic predators, thumbs up with trairao, I wish to try it soon with barramundi, papuan bass, snakehead and assorted catfishes.. stay tuned.



Nessun commento:

Posta un commento